"VIVA A VIDA!" Lucas 14.15-24
Jesus vê todas as pessoas, indistintamente, como alvos de sua graça.
δειπνον deipnon
do mesmo que 1160; TDNT - 2:34,143; n n
1) ceia, especialmente uma refeição formal geralmente realizada à noite
1a) usado em referência à festa do Messias, simbolizando salvação no reino
2) comida tomada à noite
excusar-se — rogar ou solicitar para ser liberado de um compromisso. Tópico Relacionado: Desculpa.
Lc 14.18 καὶ ἤρξαντο ἀπὸ μιᾶς πάντες παραιτεῖσθαι.
αναγκαζω anagkazo
de 318; TDNT - 1:344,55; v
1) forçar, compelir, empurrar para, obrigar
1a) pela força, ameaças, etc.
1b) por força de contrato, petição, etc.
1c) por outros meios
O termo grego anangkason significa neste contexto um pedido insistente ou um persuadir persistente, não porém, como em Mt 14:22 e Mc 6:45, uma coação rígida e violenta.
A instrução “conduze-os aqui para dentro!” é mais que mera exclamação. Se mendigos e aleijados que jazem nas estradas e vielas não devem apenas permanecer à porta para receber esmolas, mas também ser recebidos como convidados da casa e além disso participar do banquete festivo do próprio senhor, então é preciso que sejam conduzidos para dentro. Miseráveis e desabrigados precisam superar principalmente a vergonha e timidez em vista de um convite tão honroso e gratificante.